พ่อแม่มะกันปวดหัว ลูกพูดอังกฤษสำเนียงบริติชเพราะดู “เปปป้าพิก” มากเกินไป
พ่อแม่ชาวอเมริกันเผย “เปปป้าพิก” การ์ตูนอนิเมชันจากสหราชอาณาจักรเป็นต้นเหตุทำให้ลูกๆ ซึมซับภาษาอังกฤษสำเนียงบริติช
เปปป้าพิก การ์ตูนสำหรับเด็กเล็กวัยอนุบาล เนื้อเรื่องเป็นการติดตามเรื่องราวของครอบครัวหมูเปปป้าและครอบครัวของเธอ ในเมืองสมมติที่มีครอบครัวสัตว์อื่นๆ อยู่ด้วย
การ์ตูนเรื่องนี้ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก เพราะออกอากาศทางโทรทัศน์และมีให้ชมผ่านทางยูทิวบ์ ด้วยเนื้อหาเบาๆ เข้าใจง่าย ตัวการ์ตูนสีสันน่ารักไม่ฉูดฉาดเกินไป ทำให้เด็กๆ ดูสบายตา
ครอบครัวชาวอเมริกันที่มีลูกเล็กๆ ต่างออกมาแสดงความกังวลผ่านทางสื่อสังคมออนไลน์ทั้งทวิตเตอร์และเฟซบุ๊กเนื่องจากเป็นห่วงว่าเด็กๆ จะรับเอาวิธีการพูดมาจากการ์ตูนจนพูดสำเนียงท้องถิ่นของครอบครัวไม่ได้
คุณแม่คนหนึ่งจากเมืองแคนซัสซิตี ในรัฐมิสซูรีของสหรัฐอเมริกา ได้โพสต์คลิปวิดีโอของ “โอลิเวอร์” ลูกชายวัยสามขวบที่พูดภาษาอังกฤษสำเนียงบริติชได้อย่างคล่องแคล่ว
“ลูกชายของฉันเริ่มพูดภาษาอังกฤษสำเนียงบริติชได้อย่างรวดเร็ว นับตั้งแต่ดูการ์ตูนเรื่องเปปป้าพิก”
“เราบอกลูกชายว่ามันน่าตลกมาก แต่เขาก็ยังยืนกรานที่จะพูด”
เคซี เนสแตต ยูทูบเบอร์ชื่อดังชาวนิวยอร์กได้เปิดเผยผ่านทางทวิตเตอร์ว่า
“ลูกสาววัยสามขวบของผมพูดภาษาอังกฤษสำเนียงบริติช เธอเรียนรู้จากเปปป้าพิก”
พอล ลา โมนิก้า ก็ได้บอกเล่าประสบการณ์เช่นกันว่า
“ลูกชายคนเล็กของผมติดการ์ตูนเรื่องเปปป้าพิกมาก และรับเอาสำเนียงบริติชมาใช้ด้วย”
“เรื่องที่น่าตื่นเต้นที่สุดของชีวิตฉันในตอนนี้ก็คือ ลูกของฉันได้ดูเปปป้าพิก แล้วตอนนี้เธอก็กำลังพ่นคำพูดเป็นสำเนียงบริติช”
พ่อแม่บางคนก็ขำที่ลูกๆ ของตัวเองพูดบริติช แต่บางคนก็เป็นกังวลว่าจะพูดภาษาอังกฤษสำเนียนอเมริกันท้องถิ่นของตัวเองไม่ได้ และจะเป็นปัญหาในอนาคต
นอกจากนี้พ่อแม่บางคนยังกล่าวว่า ในบางครั้งลูกของตัวเองก็จะชอบทำเสียงหายใจเหมือนหมูด้วย
แหล่งข้อมูล: itv